Montreux Boğazlar Sšzleşmesi (20 Temmuz 1936)

BOGAZLAR REJIMINE ILISKIN OLARAK, MONTREUX'DE 20 TEMMUZ 1936Õ DA IMZALANAN S…ZLEŞME

 

MAJESTE BULGARLAR KRALI, FRANSA CUMHURİYETİ BAŞKANI, MAJESTE B†Y†K BRİTANYA, İRLANDA VE DENİZLER …TESİ BRİTANYA †LKELERİ KRALI, HİNDİSTAN İMPARATORU, MAJESTE ELENLER KRALI, MAJESTE JAPONYA İMPARATORU, MAJESTE ROMANYA KRALI, T†RKİYE CUMHURİYETİ BAŞKANI, SOVYET SOSYALİST CUMHURİYETLERİ BİRLİGİ MERKEZİ Y†R†TME KOMİTESI VE MAJESTE YUGOSLAVYA KRALI;

 

"Boğazlar" genel deyimiyle belirtilen ‚anakkale Boğazõ, Marmara Denizi ve Karadeniz Boğazõ'ndan geişi ve gemilerin-gidiş gelişini (ulaşõmõ), Lozan'da, 24 Temmuz 1923 tarihinde imzalanmõş olan Barõş Andlaşmasõnõn 23. maddesiyle saptanmõş ilkeyi(1), TŸrkiye'nin gŸvenliği ve Karadeniz'de, kõyõdaş Devletlerin gŸvenliği erevesinde koruyacak biimde, dŸzenlemek isteğiyle duygulu olarak;

 

İşbu Sšzleşmeyi, 24 Temmuz 1923Õde Lozan'da imzalanmõş olan Sšzleşmenin(2) yerine koymayõ kararlaştõrmõşlar ve Tam yetkili Temsilcilerini aşağõda belirtildiği Ÿzere atamõşlardõr:

 

MAJESTE BULGARLAR KRALI:

 

Doktor Nicolas P.NICOLAEV, Tam yetkili Ortaeli, Dõşişleri ve Mezhepler Bakanlõğõ Genel Sekreteri;

 

B.Pierre NEICOV, Tam yetkili Ortaeli, Dõşişleri ve Mezhepler Bakanlõğõ Siyasal İşler MŸdŸrŸ.

 

FRANSA CUMHURİYETİ BAŞKANI:

 

B.PAUL-BONCOUR, Senatšr, Milletler Cemiyeti'nde Fransa'nõn SŸrekli Temsilcisi, eski Başbakan, eski Dõşişleri Bakanõ, LŽgion d'honneur nişanõnõn Chevalier rŸtbesi, Savaş Haõ nişanõ;

 

B.HENRI PONSOT, Fransa Cumhuriyeti'nin Ankara'da OlağanŸstŸ ve Tam yetkili BŸyŸkelisi, LŽgion d'honneur nişanõnõn Grand Officier rŸtbesi.

 

MAJESTE B†Y†K BRİTANYA, İRLANDA VE DENİZLER …TESİ BRİTANYA †LKELERİ KRALI, HİNDİSTAN İMPARATORU:

B†Y†K BRİTANYA, KUZEY İRLANDA VE BRİTANYA İMPARATORLUGUNUN BİREYSEL OLARAK MİLLETLER CEMİYETİ'NE †YE OLMAYAN B†T†N PAR‚ALARI İ‚İN:

 

‚ok Sayõn Lord STANLEY, P.C., M.C., M.P., Amirallik Dairesinde Parlamento †yesi MŸsteşar;


AVUSTRALYA COMMONWEALTHI'I I‚IN:

 

‚ok Sayõn Stanley Melbroune BRUCE, C.H., M.C., Avustralya Commenwealth'inin Londra'da YŸksek Komiseri.

 

MAJESTE ELENLER KRALI:

 

B.Nicolas POLITIS, Yunanistan'õn Paris'te OlağanŸstŸ Temsilcisi ve Tam yetkili Ortaelisi, eski Dõşişleri Bakanõ;

 

B.Raoul BIBICA-ROSETTI, Yunanistan'õn Milletler Cemiyeti'nde SŸrekli Temsilcisi.

 

MAJESTE JAPONYA İMPARATORU:

 

B.Naotake SATO, Judammi, Doğan-GŸney nişanõnõn BŸyŸk-Kordan rŸtbesi, Paris'te OlağanŸstŸ Temsilci ve Tam yetkili BŸyŸkeli;

 

B.Massa-aki HOTTA, Jushii, Doğan-GŸney nişanõnõn İkinci Sõnõf rŸtbesi, Bern'de OlağanŸstŸ Temsilci ve Tam yetkili Ortaeli.

 

MAJESTE ROMANYA KRALI:

 

B.Nicolas TITULESCO, Dõşişleri Bakanõ;

 

B.Constantin CONTZESCO, Tam yetkili Ortaeli, Tuna ve Avrupa Uluslararasõ Komisyonlarõnda Romanya Temsilcisi;

 

B.Vespasien PELLA, La Haye'de OlağanŸstŸ Temsilci ve Tam yetkili Ortaeli,

 

T†RKİYE CUMHURİYETİ BAŞKANI:

 

Dr.Tevfik RŸştŸ ARAS, Dõşişleri Bakanõ, İzmir Milletvekili;

 

B.Suad    DAVAZ,   TŸrkiye   Cumhuriyeti'nin  Paris'te  OlağanŸstŸ     ve   Tam   yetkili BŸyŸkelisi;

 

B.Numan  MENEMENCIOGLU,  TŸrkiye     BŸyŸkelisi,    Dõşişleri Bakanlõğõ Genel Sekreteri;

 

B.Asõm G†ND†Z, Korgeneral, Genelkurmay İkinci Başkanõ;

 

B.Necmeddin SADAK, TŸrkiye'nin Milletler Cemiyeti'nde SŸrekli Temsilcisi, Sivas Milletvekili, Dõşişleri Komisyonu RaportšrŸ.

 

SOVYET    SOSYALİST   CUMHURİYETLERİ      BİRLİĞİ    MERKEZİ     Y†R†TME KOMİTESİ:

B.Maxime LITVINOFF, Sovyet Sosyalist Cumhuriyetleri Birliği Merkezi YŸrŸtme Komitesi †yesi, Dõşişleri Halk Komiseri.

 

MAJESTE YUGOSLAVYA KRALI:

 

B.Ivan SOUBBOTITCH, Yugoslavya'nõn Milletler Cemiyeti'nde SŸrekli Temsilcisi.


BU TEMSILCILER, yetki belgelerini gšsterdikten ve bu belgeler usulŸne uygun ve geerli kabul edildikten sonra, aşağõdaki hŸkŸmetler Ÿzerinde anlaşmaya varmõşlardõr:

 

MADDE 1.

 

Bagõtlõ YŸksek Taraflar, Boğazlar'da denizden geiş ve gidiş-geliş (ulaşõm) šzgŸrlŸğŸ ilkesini kabul ederler ve doğrularlar.

 

Bu šzgŸrlŸğŸn kullanõlõşõ bundan bšyle işbu Sšzleşme hŸkŸmleriyle dŸzenlenmiştir.

 

KESIM I. TICARET GEMILERI MADDE 2.

Barõş zamanõnda, ticaret gemileri, gŸndŸz ve gece, bayrak ve yŸk ne olursa olsun,

aşağõdaki 3. madde hŸkŸmleri saklõ kalmak Ÿzere, hibir işlem (formalite) olmaksõzõn, Boğazlar'dan geiş ve gidiş-geliş (ulaşõm) tam šzgŸrlŸğŸnden yararlanacaklardõr. Bu gemiler, Boğazlar'in bir limanõna uğramaksõzõn transit geerlerken, TŸrk makamlarõnca, alõnmasõ işbu Sšzleşmesinin I şayili Ek'inde šngšrŸlen vergilerden ve harlardan başka, bu gemilerden hibir vergi ya da har alõnmayacaktõr.

 

Bu vergilerin ya da harlarõn alõnmasõnõ kolaylaştõrmak Ÿzere, Boğazlar'dan geecek ticaret gemileri, 3. maddede belirtilen istasyonun gšrevlilerine adlarõnõ, uyrukluklarõnõ, tonajlarõnõ, gidecekleri yer ve nereden geldiklerini bildireceklerdir.

 

Kõlavuzluk ve yedekilik (ršmorkšrcŸlŸk) isteğe bağlõ kalmaktadõr.

 

MADDE 3.

 

Ege Denizi'nde ya da Karadeniz'den Boğazlar'a giren her gemi, uluslararasõ sağlõk kurallarõ erevesinde TŸrk yasalarõyla konulmuş olan sağlõk denetimi iin, Boğazlar'õn girişine yakõn bir sağlõk istasyonunda duracaktõr. Bu denetim, bir temiz sağlõk belgesi (patentesi) ya da işbu maddenin 2. fõkrasõndaki hŸkŸmlerin kapsamõna girmediklerini doğrulayan bir sağlõk bildirisi gšsteren gemiler iin, gŸndŸz ve gece, olabilen en bŸyŸk hõzla yapõlacak ve bu gemiler Boğazlar'dan geişleri sõrasõnda başka hibir duruş zorunda bõrakõlmayacaklardõr.

 

ݍinde veba, kolera, sari humma, lekeli humma (typhus exanthŽmatique) ya da iek hastalõğõ olaylarõ bulunan ya da yedi gŸnden az bir sŸre šnce bu hastalõklar bulunmuş olan gemilerle, bulaşõk bir limandan beş kez yirmi-dšrt saatten az bir sŸreden beri ayrõlmõş olan gemiler, TŸrk makamlarõnõn gšsterebilecekleri sağlõk koruma gšrevlilerini gemiye almak Ÿzere, sağlõk istasyonunda duracaklardõr. Bu yŸzden, hibir vergi ya da har alõnmayacaktõr; sağlõk koruma gšrevlileri Boğazlar'in õkõsõnda bir sağlõk istasyonunda gemiden indirileceklerdir.

 

MADDE 4.

 

Savaş zamanõnda, TŸrkiye savaşan değilse, ticaret gemileri, bayrak ve yŸk ne olursa olsun, 2. ve 3. maddelerde šngšrŸlen koşullar iinde Boğazlar'dan geiş ve gidiş-geliş (ulaşõm) šzgŸrlŸğŸnden yararlanacaklardõr.

 

Kõlavuzluk ve yedekilik (ršmorkšrcŸlŸk) isteğe bağlõ kalmaktadõr.


MADDE 5.

 

Savaş zamanõnda, TŸrkiye savaşansa, TŸrkiye ile savaşta olan bir Ÿlkeye bağlõ olmayan ticaret gemileri, dŸşmana hibir biimde yardim etmemek koşuluyla, Boğazlar'da geiş ve gidiş-geliş (ulaşõm) šzgŸrlŸğŸnden yararlanacaklardõr.

 

Bu gemiler Boğazlar'a gŸndŸz girecekler ve geiş, her seferinde, TŸrk makamlarõnca gšsterilecek yoldan yapõlacaktõr.

 

MADDE 6.

 

TŸrkiye'nin kendisini pek yakõn bir savaş tehlikesi tehdidi karsõsõnda saymasõ durumunda,

2. madde hŸkŸmlerinin uygulanmasõ yine de sŸrdŸrŸlecektir; ancak, gemilerin Boğazlar'a gŸndŸz girmeleri ve geisin, her seferinde, TŸrk makamlarõnca gšsterilen yoldan yapõlmasõ gerekecektir.

 

Kõlavuzluk, bir durumda, zorunlu kõlõnabilecek, ancak Ÿcrete bağlõ olmayacaktõr.

 

MADDE 7.

 

"Ticaret gemileri" terimi, işbu Sšzleşmenin II. Kesiminin kapsamõna girmeyen bŸtŸn gemilere uygulanõr.

 

KESİM II. SAVAŞ GEMİLERİ MADDE 8.

İşbu Sšzleşme bakõmõndan, savaş gemilerine ve bu gemilerin nitelikleriyle tonajlarõnõn hesabõ iin uygulanacak tanõmlama, işbu Sšzleşmenin II sayõlõ Ek'inde yer alan tanõmlamadõr.

 

MADDE 9.

 

Deniz kuvvetlerinin, sivil olsun ya da olmasõn, yakõt taşõmak iin šzellikle yapõlmõş olan yardõmcõ gemileri, 13. maddede belirtilen šn-bildirim koşuluna bağlõ tutulmayacaklar ve, Boğazlar'i tek baslarõna gemek koşuluyla, 14. ve 18. maddeler gereğince sõnõrlamaya bağlõ tonajlar hesabõna katõlmayacaklardõr. Bununla birlikte, bu gemilerin, šteki geiş koşullarõ bakõmõndan, savaş gemileriyle bir tutulmalarõ sŸre gidecektir.

 

Bir šnceki fõkrada belirtilen yardõmcõ gemiler, šngšrŸlen kurul dõşõlõktan, ancak silahlarõ: yŸzer hedeflere karsõ en ok 105 milimetre apõnda iki toptan, hava hedeflerine karsõ en ok 75 milimetre apõnda iki silahtan ok değilse yararlanabileceklerdir.

 

MADDE 10.

 

Barõş zamanõnda, hafif su ŸstŸ gemileri, kŸŸk savaş gemileri ve yardõmcõ gemiler, ister Karadeniz'e kõyõdaş olan ister olmayan Devletlere bağlõ bulunsunlar, bayraklarõ ne olursa olsun, Boğazlar'a gŸndŸz ve aşağõdaki 13. ve sonraki maddelerde šngšrŸlen koşullar iinde girerlerse, hibir vergi ya da har šdemeksizin, Boğazlar'dan geiş šzgŸrlŸğŸnden yararlanacaklardõr.

 

Yukarõdaki fõkrada belirtilen sõnõflara giren gemiler dõşõnda kalan savaş gemilerinin ancak

11. ve 12. maddelerde šngšrŸlen šzel koşullar iinde geiş haklarõ olacaktõr.


MADDE 11.

 

Karadeniz'e kõyõdaş Devletler, 14. maddenin 1. fõkrasõnda šngšrŸlen tonajdan yŸksek bir tonajda bulunan hattiharp gemilerinin (1) Boğazlar'dan geirebilirler; su koşulla ki, bu gemiler Boğazlar'i ancak tek baslarõna ve en ok iki torpido (2) esliğinde geerler.

 

MADDE 12.

 

Karadeniz'e kõyõdaş Devletler, bu deniz dõşõnda yaptõrdõklarõ ya da satõn aldõklarõ denizaltõlarõnõ, tezgaha koyuştan ya da satõn alõştan TŸrkiye'ye vaktinde haber verilmişse, deniz Ÿslerine katõlmak Ÿzere Boğazlardan geirme hakkõna sahip olacaklardõr.

 

Sšz edilen Devletlerin denizaltõlarõ, bu konuda TŸrkiye'ye ayrõntõlõ bilgiler vaktinde verilmek koşuluyla, bu deniz dõşõndaki tezgahlarda onarõlmak Ÿzere de Boğazlardan geebileceklerdir.

 

Gerek birinci gerek ikinci durumda, denizaltõlarõn gŸndŸz ve su ŸstŸnden gitmeleri ve Boğazlar'dan tek başlarõna gemeleri gerekecektir.

 

MADDE 13.

 

Savaş gemilerinin Boğazlar'dan gemesi iin, TŸrk HŸkŸmetine diplomasi yoluyla bir šn- bildirimde bulunulmasõ gerekecektir. Bu šn-bildirimin olağan sŸresi sekiz gŸn olacaktõr; ancak, Karadeniz kõyõdaşõ olmayan Devletler iin bu sŸrenin onbeş gŸne õkartõlmasõ istenmeğe değer sayõlmaktadõr. Bu šn-bildirimde gemilerin gidecekleri yer, adi, tipi, şayisi ile gidiş iin ve gerekirse, dšnŸş iin geiş tarihleri belirtilecektir. Her tarih değişikliğinin Ÿ gŸnlŸk bir šn-bildirim konusu olmasõ gerekecektir.

 

Gidiş iin geişte Boğazlar'a girişin, ilk šn-bildirimde belirtilen tarihten başlayarak beş gŸnlŸk bir sŸre iinde yapõlmasõ gerekecektir. Bu sŸrenin bitiminden sonra, ilk šn bildirim iin olan ayni koşullar iinde yeni bir šn-bildirimde bulunulmasõ gerekecektir.

 

Geiş sõrasõnda, Deniz Kuvvetinin Komutanõ, durmak zorunda olmaksõzõn, ‚anakkale Boğazõ'nõn ve Karadeniz Boğazõ'nõn girişindeki bir işaret istasyonuna, komutasõ altõnda bulunan kuvvetin tam kurulusunu bildirecektir.

 

MADDE 14.

 

İşbu Sšzlesme'nin 11. maddesinde ve III şayili Ek'inde šngšrŸlen koşullar dõşõnda,

 

Boğazlar'da transit geiste bulunabilecek bŸtŸn yabancõ deniz kuvvetlerinin en yŸksek (tavan) toplam tonajõ 15.000 tonu asmayacaktõr.

 

Bununla birlikte, bir šnceki fõkrada belirtilen kuvvetler dokuz gemiden ok gemi iermeyeceklerdir.

 

Karadeniz'e kõyõdaş olan ya da olmayan Devletlerin, 17. madde hŸkŸmleri uyarõnca Boğazlar'daki bir limanõ ziyaret eden gemileri bu tonaja katõlmayacaktõr.

 

Geiş sõrasõnda bir avaryaya uğramõş olan savaş gemileri de bu tonaja katõlmayacaktõr; bu gemiler, onarõm sõrasõnda, TŸrkiye'ce yayõmlanan šzel gŸvenlik hŸkŸmlerine bağlõ tutulacaklardõr.


MADDE 15.

 

Boğazlar'da transit olarak bulunan savaş gemileri taşõmakta olabilecekleri uaklarõ (1); hibir durumda, kullanamayacaklardõr.

 

MADDE 16.

 

Boğazlar'da transit olarak bulunan savaş gemileri, avarya (2) ya da geminin teknik yšnetimine bağlõ olmayan bir aksaklõk (3) durumlarõ dõşõnda, geişleri iin gerekli sŸreden daha uzun sŸre Bogazlar'dan kalamayacaklardõr.

 

MADDE 17.

 

Yukarõdaki maddelerin hŸkŸmleri, herhangi bir tonajda ya da kuruluşta olan bir deniz kuvvetinin, TŸrk HŸkŸmetinin ağrõsõ Ÿzerine, Boğazlar'daki bir limana sõnõrlõ bir sŸre iin bir nezaket ziyaretinde bulunmasõna hibir biimde engel olmayacaktõr. Bu kuvvet, 10., 14. ve

18. maddeler hŸkŸmleri uyarõnca, Boğazlar'dan transit olarak gemek iin istenilen koşullar iinde bulunmuyorsa, Boğazlar'dan, giriş iin izlediği yoldan ayrõlacaktõr.

 

MADDE 18.

 

1.     Karadeniz kõyõdaşõ olmayan Devletlerin barõş zamanõnda bu denizde bulundurabilecekleri toplam tonaj aşağõdaki gibi sõnõrlandõrõlmõştõr.

 

a)    Aşağõda b) paragrafõnda šngšrŸlen durum dõşõnda, sšzŸ geen Devletlerin toplam tonajõ 30.000 tonu asmayacaktõr;

 

b)    Herhangi bir anda, Karadeniz'in en gŸlŸ donanmasõnõn (filosunun) tonajõ işbu Sšzleşmenin imzalanmasõ tarihinde bu denizde en gŸlŸ olan donanmanõn (filonun) tonajõnõ enaz 10.000 ton asarsa, a) paragrafõnda belirtilmiş olan 30.000 tonluk toplam tonaj ayni šlŸde ve en ok 45.000 tona varõncaya değin arttõrõlacaktõr. Bu amala, kõyõdaş her Devlet, işbu Sšzleşmenin IV sayõlõ Ek'i uyarõnca, TŸrk HŸkŸmetine, her yõlõn 1 Ocak ve 1 Temmuz tarihlerinde, Karadeniz'deki donanmasõnõn (filosunun) toplam tonajõnõ bildirecektir; TŸrk HŸkŸmeti de, bu bilgiyi, šteki Bağõtlõ YŸksek Taraflara ve Milletler Cemiyeti Genel Sekreterine ulaştõracaktõr.

c)      Karadeniz'e kõyõdaş olmayan Devletlerden herhangi birinin bu denizde bulundurabileceği tonaj, yukarõdaki a) ve b) paragraflarõnda šngšrŸlen toplam tonajõn Ÿte ikisiyle sõnõrlandõrõlmõş olacaktõr.

 

d)    Bununla birlikte, Karadeniz kõyõdaşõ olmayan bir ya da birka Devlet, bu denize, insancõl bir amala deniz kuvvetleri gšndermek isterlerse, toplamõ hibir varsayõmda 8.000 tonu asmamasõ gerekecek olan bu kuvvetler, işbu Sšzleşmenin 13. maddesinde šngšrŸlen šn- bildirime gerek duyulmaksõzõn, aşağõdaki koşullar iinde TŸrk HŸkŸmetinden alacaklarõ izin Ÿzerine, Karadeniz'e girebileceklerdir: Yukarõdaki a) ve b) paragraflarõnda šngšrŸlen toplam tonaj dolmamõşsa ve gšnderilmesi istenilen kuvvetlerle bu toplam tonaj asõlmayacaksa, TŸrk HŸkŸmeti, kendisine yapõlmõş olan istemi aldõktan sonra en kõsa sŸre iinde bu izni verecektir; sšzŸ geen toplam tonaj daha šnce kullanõlmõş bulunuyorsa ya da gšnderilmesi istenilen kuvvetlerle bu toplam tonaj asõlacaksa, TŸrk HŸkŸmeti, bu izin isteminden, Karadeniz kõyõdaşõ Devletleri hemen haberli kõlacak ve bu Devletler, haberli kõlõndõklarõndan yirmi-dšrt saat sonra bir karşõ gšrŸş šne sŸrmezlerse, ilgili Devletlere istemlerine ilişkin olarak verdiği kararõ en ge kõrk-sekiz saat iinde bildirecektir.


[Karadeniz'e] kõyõdaş olmayan Devletler deniz kuvvetlerinin, Karadeniz'e bundan sonraki her girişi ancak yukarõdaki a) ve b) paragraflarõnda šngšrŸlen kullanõlabilir toplam tonajõn sõnõrlarõ iinde yapõlacaktõr.

 

2.     Karadeniz'de bulunmalarõnõn amacõ ne olursa olsun, kõyõdaş olmayan Devletlerin savaş gemileri bu denizde yirmi-bir gŸnden ok kalamayacaklardõr.

 

MADDE 19.

 

Savaş zamanõnda, TŸrkiye savaşan değilse, savaş gemileri 10. maddeden 18. maddeye kadar olan maddelerde belirtilen koşullarla ayni koşullar iinde, Bogazlar'da tam bir geiş ve gidiş-geliş (ulaşõm) šzgŸrlŸğŸnden yararlanacaklardõr.

 

Bununla birlikte, savaşan herhangi bir Devletin savaş gemilerinin Boğazlar'dan gemesi yasak olacaktõr; şu kadar ki, işbu Sšzleşmenin 25. maddesinin uygulama alanõna giren durumlarla, saldõrõya uğramõş bir Devlete, Milletler Cemiyeti Misali erevesi iinde yapõlmõş, bu Misak'in 18. maddesi hŸkŸmleri uyarõnca kŸtŸğe yazõlmõş (tescil edilmiş) ve yayõmlanmõş, TŸrkiye'yi bağlayan bir karşõlõklõ yardõm andlaşmasõ gereğince yapõlan yardõm durumlarõ bunun dõşõnda kalmaktadõr.

 

Yukarõdaki fõkrada šngšrŸlen kuraldõşõ durumlarda, 10. maddeden 18. maddeye kadar olan maddelerde belirtilen kõsõtlamalar uygulanamayacaktõr.

 

Yukarõdaki 2. fõkrada konulmuş geiş yasağõna karsõn, Karadeniz'e kiyidas olan ya da olmayan savaş Devletlere ait olup da bağlama limanlarõndan ayrõlmõş bulunan savaş gemileri, bu limanlara dšnebilirler.

 

Savaşan Devletlerin savaş gemilerinin Boğazlar'da herhangi bir el koymaya (1) girişmeleri, denetleme (ziyaret) hakkõ (2) uygulamalarõ ve başka herhangi bir dŸşmanca eylemde bulunmalarõ yasaktõr.

 

MADDE 20.

 

Savaş zamanõnda, TŸrkiye savaşan ise, 10. maddeden 18. maddeye kadar olan maddelerin hŸkŸmleri uygulanamayacaktõr; savaş gemilerinin geişi konusunda TŸrk HŸkŸmeti tŸmŸyle dilediği gibi davranabilecektir.

 

MADDE 21.

 

TŸrkiye kendisini pek yakõn bir savaş tehlikesi tehdidi karsõsõnda sayarsa, TŸrkiye'nin, işbu Sšzleşmenin 20. maddesi hŸkŸmlerini uygulamağa hakki olacaktõr.

 

Yukarõdaki fõkranõn TŸrkiye'ye tanõdõğõ yetkinin TŸrkiye'ce kullanõlmasõndan šnce Boğazlar'dan gemiş olan, bšylece bağlama limanlarõndan ayrõlmõş bulunan savaş gemileri, bu limanlara dšnebileceklerdir. Bununla birlikte, su da kararlaştõrõlmõştõr ki, TŸrkiye, davranõşõyla işbu maddenin uygulanmasõna yol amõş olabilecek Devletin gemilerini bu haktan yararlandõrmayabilecektir.

 

TŸrk HŸkŸmeti, yukarõdaki birinci fõkranõn kendisine verdiği yetkiyi kullanõrsa, Bağõtlõ YŸksek Taraflara ve Milletler Cemiyeti Genel Sekreterine bu konuyla ilgili bir bildiri gšnderecektir.


Milletler Cemiyeti Konseyi, Ÿte iki oğunlukla, TŸrkiye'nin bšylece almõş olduğu šnlemlerin hakli olmadõğõna karar verirse, ve işbu Sšzleşmenin imzacõlarõ Bağõtlõ YŸksek Taraflarõn oğunluğu da ayni gšrŸşte olursa, TŸrk HŸkŸmeti, sšz konusu šnlemlerle, işbu Sšzleşmenin 6. maddesi uyarõnca alõnmõş olabilecek šnlemleri kaldõrmayõ yŸkŸmlenir.

 

MADDE 22.

 

ݍinde veba, kolera, sarõ humma, lekeli humma (typhus exanthŽmatique) ya da iek hastalõğõ olaylarõ bulunan, ya da yedi gŸnden az bir sŸre šnce bu hastalõklar bulunmuş olan savaş gemileriyle, bulaşõk bir limandan beş kez yirmi dšrt saatten az bir sŸreden beri ayrõlmõş olan savaş gemileri, Boğazlarõ karantina altõnda geecekler ve Boğazlar'õn bulaştõrõlmasõna hibir olanak bõrakmamak iin gerekli korunma šnlemlerini gemideki aralarla uygulamak zorunda olacaklardõr.

 

KESİM III. U‚AKLAR MADDE 23.

Sivil uaklarõn Akdeniz ile Karadeniz arasõnda geişini sağlamak amacõyla, TŸrk HŸkŸmeti, Bogazlar'in yasak bšlgeleri dõşõnda, bu geişe ayrõlmõş hava yollarõnõ gšsterecektir; sivil uaklar, TŸrk HŸkŸmetine, ara sõra (tarifesiz) yapõlan uuşlar iin Ÿ gŸn šncesinden bir šn-bildirim ile, dŸzenli (tarifeli) servis uuşlarõ iin geiş tarihlerini belirten genel bir šn- bildirimde bulunarak, bu yollarõ kullanabileceklerdir.

 

…te yandan, Boğazlar'õn yeniden askerleştirilmiş olmasõna bakõlmaksõzõn, TŸrk HŸkŸmeti, yine de TŸrkiye'de yŸrŸrlŸkte olan hava ulaşõmõ yšnetim kurallarõ uyarõnca, Avrupa ile Asya arasõnda TŸrk Ÿlkesi Ÿzerinden umalarõna izin verilmiş olan sivil uaklara, tam bir gŸvenlik iinde gemeleri iin gerekli kolaylõklarõ sağlayacaktõr. Bir uuş izninin verilmiş olduğu durumlarda, Boğazlar bšlgesinde izlenecek yol belirli dšnemlerde gšsterilecektir.

 

KESİM IV. GENEL H†K†MLER MADDE 24.

Boğazlar rejimine ilişkin 24 Temmuz 1923 tarihli Sšzleşme gereğince kurulmuş olan Uluslararasõ Komisyonun yetkileri TŸrk HŸkŸmetine aktarõlmõştõr.

 

TŸrk HŸkŸmeti, 11., 12., 14. ve 18. maddelerin uygulanmasõna ilişkin istatistikleri toplamağõ ve gerekli bilgileri vermeği yŸkŸmlenir.

 

TŸrk HŸkŸmeti, işbu Sšzleşmenin, savaş gemilerinin Bogazlar'dan geişine ilişkin her hŸkmŸnŸn yŸrŸtŸlmesine gšz kulak olacaktõr.

 

TŸrk HŸkŸmeti, yabancõ bir deniz kuvvetinin yakõnda Bogazlar'dan geeceği kendisine bildirilir bildirilmez, bu kuvvetin kurulusunu, tonajõnõ, Bogazlar'a giriş iin šngšrŸlen tarihi ve, gerekirse, olasõ dšnŸş tarihini, Bağõtlõ YŸksek Taraflarõn Ankara'daki temsilcilerine bildirecektir.

 

TŸrk HŸkŸmeti, Bogazlar'da yabancõ savaş gemilerinin gidiş-gelişini gšsteren, ayrõca ticarete ve işbu Sšzlesme'de šngšrŸlen deniz ve hava ulaşõmõna yararli bŸtŸn bilgileri kapsayan yõllõk bir raporu Milletler Cemiyeti Genel Sekreterine ve Bağõtlõ YŸksek Taraflara sunacaktõr.


MADDE 25.

 

İşbu Sšzleşmenin hibir hŸkmŸ, TŸrkiye iin ya da Milletler Cemiyeti'ne Ÿye herhangi bir başka Bağõtlõ YŸksek Taraf iin, Milletler Cemiyeti Misakindan doğan haklara ve yŸkŸmlŸlŸklere halel vermemektedir.

 

KESİM V. SON H†K†MLER MADDE 26.

İşbu Sšzleşme olabilen en kõsa sŸre iinde onaylanacaktõr.

Onama belgeleri, Paris'te Fransa Cumhuriyeti HŸkŸmetinin arşivlerine konulacaktõr. Japon HŸkŸmeti, onamanõn yapõlmõş olduğu, Paris'teki diplomatik temsilcisi aracõlõğõyla,

Fransa Cumhuriyeti HŸkŸmetine bildirmekle yetinebilecek ve, bu durumda, onama belgesini olabilen en kõsa sŸre iinde gšnderecektir.

 

TŸrkiye'nin onama belgesini de iermek Ÿzere, altõ onama belgesi sunulur sunulmaz, bir sunuş tutanağõ (procs-verbal de dŽpot) dŸzenlenecektir. Bundan šnceki fõkrada šngšrŸlen bildiri, bu bakõmdan, onama belgesi sunusu ile eşdeğerde olacaktõr.

 

İşbu Sšzleşme, bu tutmak tarihinden başlayarak yŸrŸrlŸğe girecektir.

 

Fransõz HŸkŸmeti, bundan šnceki fõkrada šngšrŸlen tutanakla, sonradan sunulacak onama belgelerinin sunuş tutanaklarõnõn doğruluğu onaylanmõş birer šrneğini bŸtŸn Bağõtlõ YŸksek Taraflara verecektir.

 

MADDE 27.

 

İşbu Sšzleşme, yŸrŸrlŸğe girişinden başlayarak, 24 Temmuz 1923 tarihli Lozan Barõş Andlaşmasõnõ imzalamõş her Devletin katõlmasõna aõk olacaktõr.

 

Her katõlma, diplomasi yoluyla Fransa Cumhuriyeti HŸkŸmetine, onun aracõlõğõyla da, bŸtŸn Bağõtlõ YŸksek Taraflara bildirilecektir.

 

Katõlma, Fransõz HŸkŸmetine yapõlan bildiri tarihinden başlayarak geerli olacaktõr.

 

MADDE 28.

 

İşbu Sšzleşmenin sŸresi, yŸrŸrlŸğe giriş tarihinden başlayarak, yirmi yõl olacaktõr.

 

Bununla birlikte, işbu Sšzleşmenin 1. maddesinde doğrulanan geiş ve gidiş-geliş (ulaşõm) šzgŸrlŸğŸ ilkesinin sonsuz bir sŸresi olacaktõr.

 

SšzŸ edilen yirmi yõllõk sŸrenin bitiminden iki yõl šnce, hibir Bağõtlõ YŸksek Taraf, Fransõz HŸkŸmetine Sšzleşmeyi sona erdirme šn-bildirimi vermemişse, işbu Sšzleşme, bir sona erdirme šn-bildirimin gšnderilmesinden başlayarak, iki yõl geinceye kadar yŸrŸrlŸkte kalacaktõr. Bu šn-bildirim, Fransõz HŸkŸmetince, Bağõtlõ YŸksek Taraflara iletilecektir.

 

İşbu Sšzleşme, işbu madde hŸkŸmlerine uygun olarak sona erdirilmiş olursa, Bağõtlõ YŸksek Taraflar, yeni bir Sšzleşmenin hŸkŸmlerini saptamak Ÿzere kendilerini bir konferansa temsil ettirmeği kabul etmektedirler.


MADDE 29.

 

İşbu Sšzleşmenin yŸrŸrlŸğe girmesinden başlayarak her beş yõllõk dšnemin sona ermesinde, Bağõtlõ YŸksek Taraflardan her biri, işbu Sšzleşmenin bir ya da birka hŸkmŸnŸn değiştirilmesini šnerme girişiminde bulunabilecektir.

 

Bağõtlõ YŸksek Taraflardan birinci yapõlacak değiştirme isteminin kabul edilebilmesi iin, bu istem 14. ya da 18. maddelerin değiştirilmesini amalamaktaysa, başka bir Bağõtlõ YŸksek Tarafa; başka herhangi bir maddenin değiştirilmesini amalamaktaysa, başka iki Bağõtlõ YŸksek Tarafa desteklenmesi gerekir.

 

Bšylece desteklenmiş değişiklik istemi, iinde bulunulan beş yõllõk dšnemin sona ermesinden Ÿ ay šnce, Bağõtlõ YŸksek Taraflardan her birine bildirilecektir. Bu bildiri, šnerilen değişikliğin niteliğini ve gerekesini kapsayacaktõr.

 

Bu šneriler Ÿzerinde diplomasi yoluyla bir sonuca varmak olanağõ bulunamazsa, Bağõtlõ YŸksek Taraflar, bu konuda toplanacak bir konferansa kendilerini temsil ettireceklerdir.

 

Bu konferans, ancak oybirliğiyle karar alabilecektir; 14. ve 18. maddelere ilişkin değişiklik durumlarõ bu hŸkmŸn dõşõnda kalmaktadõr; bu durumlar iin Bağõtlõ YŸksek Taraflarõn dšrtte ŸŸnden oluşan bir oğunluk yeterli olacaktõr.

 

Bu oğunluk, TŸrkiye'yi de iine alarak Karadeniz kiyidasi Bağõtlõ YŸksek Taraflarõn dšrtte ŸŸncŸ kapsamak Ÿzere hesaplanacaktõr.

 

BU H†K†MLERE OLAN İNAN‚LA, aşağõda adlarõ yazõlõ Tam yetkili Temsilciler, işbu Sšzleşmeyi imzalamõşlardõr.

 

MONTREUX' DE, yirmi Temmuz bin dokuz yŸz otuz altõ tarihinde on bir nŸsha olarak dŸzenlenmiştir; bu nŸshalardan, Temsilcilerce mŸhŸrlenmiş olan birincisi, Fransa Cumhuriyeti HŸkŸmeti arşivlerine konulacak, šteki nŸshalar da imzaca Devletlere teslim olunacaktõr.

 

N.P.NICOLAEV

 

Pierre NEICOV J.PAUL-BONCOUR H.PONSOT STANLEY S.M.BRUCE N.POLITIS

Raoul BIBICA-ROSETTI

 

Aşağõda imzalarõ bulunan Japonya Temsilcileri, işbu Sšzleşme hŸkŸmlerinin, Milletler Cemiyeti Ÿyesi olmayan bir Devlet sõfatõyla, Japonya'nõn durumunu, gerek Milletler Cemiyeti Misakina gšre, gerek bu Misak erevesi iinde yapõlmõş karşõlõklõ yardim andlaşmalarõna


gšre, hibir biimde değiştirmediğini ve Japonya'nõn šzellikle 19. ve 25. maddeler hŸkŸmleri iinde bu Misal ve bu andlaşmalar konusunda tam bir değerlendirme šzgŸrlŸğŸnŸ elinde tuttuğunu, HŸkŸmetleri adõna bildirirler.

 

N.SATO

 

Massa-aki HOTTA N.TITULESCO Cons.CONTZESCO V.V.PELLA Dr.R.ARAS

Suad DAVAZ N.MENEMENCIOGLU Asõm G†ND†Z N.SADAK

Maxime LITVINOFF Dr.I.V.SOUBBOTITCH. EK I.

1.     İşbu Sšzleşmenin 2. maddesi uyarõnca alõnabilecek olan vergiler ve harlar aşağõdaki izelgede gšsterilenler olacaktõr. TŸrk HŸkŸmetinin bu vergilerde ve harlarda kabul edebileceği indirimler, bayrak ayõrõmõ gšzetilmeksizin uygulanacaktõr.

 

kŸtŸğe yazõlõ darasõz tonajõn

 

yapõlan hizmetin niteliği (jauge nette, net register tonnage) herdir tonu Ÿzerinden

alõnacak vergi ya da harlar tutarõ

Altõn-Frank(1)

a)    Sağlõk denetimi............... 0.075

b)    Fenerler, õşõklõ samadiralar ve geit şamandõralarõ, ya da başka şamandõralar: 800 tona kadar     0.42

800 tonun ŸstŸnde............ 0.21


c)     Kurtarma hizmeti: Kurtarma sandallarõnõ, palamar taşõyan fŸze istasyonlarõnõ, sis dŸdŸklerini, radyofarlari ve b) paragrafõna girmeyen õşõklõ şamandõralarla, ayni tŸrden başka dšşemeleri (tesisleri) kapsamak Ÿzere ... 0.10

 

2.     İşbu Ek'in, 1. paragrafõna ekli izelgede belirtilen vergiler ve harlar, Boğazlar'dan bir gidiş-dšnŸş geişine uygulanacaktõr (başka bir deyimle, Ege Denizi'nden Karadeniz'e bir geiş ve Ege Denizi'ne doğru dšnŸş yolculuğu ya da Karadeniz'den Ege Denizi'ne Boğazlar'dan bir geiş, bunun ardõndan da Karadeniz'e dšnŸş); bununla birlikte, bir ticaret gemisi, gidiş yolculuğu iin Boğazlar'a girdiği tarihten başlayarak altõ aydan ok bir sŸre sonra, duruma gšre, Ege Denizi'ne ya da Karadeniz'e dšnmek Ÿzere Boğazlar'dan yeniden geerse, bu gemi, bayrak ayõrõmõ yapõlmaksõzõn, bu vergileri ve harlarõ ikinci kez šdemekle yŸkŸmlŸ tutulabilecektir.

 

3.     Bir ticaret gemisi, gidiş geişinde, dšnmeyeceğini bildirirse, işbu Ek'in birinci paragrafõnõn b) ve c) fõkralarõnda šngšrŸlen vergiler ve harlar bakõmõndan yalnõz tarifenin yarõsõnõ šdemesi gerekecektir.

 

4.    İşbu Ek'in birinci paragrafõna ekli izelgede tanõmlanan ve sšz konusu hizmetlerin gerektirdiği giderlerin karşõlanmasõna ve yedek ake ya da aşõrõ olmayan bir dšner sermaye fonu elde etmek iin gerekli miktardan yŸksek olmayacak olan vergiler ve harlar, ancak işbu Sšzleşmenin 29. maddesi hŸkŸmleri uygulanarak arttõrõlabilecek ya da tamamlanabilecektir. Bunlar altõn-Frank ya da šdeme tarihindeki kambiyo değerine gšre TŸrk parasõ olarak šdenecektir.

 

5.   Ticaret gemileri, kõlavuzluk ve yedekilik (ršmorkšrcŸlŸk) gibi isteğe bağlõ hizmetler karşõlõğõ vergileri ve harlarõ, bšyle bir hizmet, sšz konusu geminin acentesinin ya da kaptanõnõn istemesi Ÿzerine, TŸrk makamlarõnca gereği gibi yerine getirilmişse, šdemek zorunda tutulabileceklerdir. TŸrk HŸkŸmeti, isteğe bağlõ bu hizmetler iin alõnacak vergilerin ve harlarõn tarifesini vakit yayõnlayacaktõr.

 

6.     Bu tarifeler, sšz konusu hizmetler 5. maddenin uygulanmasõyla zorunlu kõlõndõğõ durumlarda arttõrõlmayacaktõr.

 

EK II (1)

 

A.    STANDARD SUTASIRIMI (MAIMAHREC) (2)

 

1.     Bir su ŸstŸ gemisinin standarda sutasirimi [maimahreci], bŸtŸn gemi adamlarõyla, makineleri ve kazanlarõyla, denize aõlmağa hazõr olan ve -makinelerinin ve kazanlarõnõn beslenmesine šzgŸ yakõtla yedek yakõt dõşõnda- bŸtŸn silahlarõnõ ve her tŸrlŸ cephanesini, dšşemelerini [tesisatõnõ], donatõmõnõ, gemi adamlarõnõn koman yasini, tatlõ suyunu, eşitli yiyeceklerini ve savaş sõrasõnda taşõyacağõ her eşit ara ve gerelerini ve yedek paralarõnõ bulunduran, yapõmõ tamamlanmõş bir geidinin sutasirimidir.

 

2.     Bir denizaltõnõn standarda sutasirimi, bŸtŸn gemi adamlarõyla, yŸrŸtŸcŸ makineleriyle, denize aõlmağa hazõr olan ve -yakõtõ, yağlama yağõ, tatlõ suyu ve her eşit balast suyu dõşõnda- bŸtŸn silahlarõnõ, her tŸrlŸ cephanesini, dšşemelerini [tesisatõnõ], donatõmõnõ, gemi adamlarõnõn koman yasini ve savaş sõrasõnda taşõyacağõ eşitli ara ve gereleri ve her eşit yedek paralarõnõ taşõyan (dalma sarnõlarõnõn suyu dõşõnda) yapõmõ tamamlanmõş geminin su ŸstŸndeki sutasirimidir.


3.  "Ton" (tonne) sšzcŸğŸ, "metrik ton" (tonnes metriques) teriminde kullanõlõşõ dõşõnda,

1.016 kilogramlõk (2.240 litrelik) bir ton anlamõna gelmektedir.

 

B.    SINIFLAR

 

1.     Hattiharp gemileri(3), aşağõdaki iki alt-sõnõftan birine giren su ŸstŸ savaş gemileridir:

 

a)    Uak-gemileri, yardõmcõ gemiler ya da b) alt-sõnõfõna giren hattiharp gemileri dõşõnda, standarda sutasirimi [maimahreci] 10.000 tonun (10.160 metrik tonun) ŸstŸnde olan ya da 203 milimetre (8 pus) apõndan bŸyŸk aplõ bir top taşõyan, su ŸstŸ gemileri;

 

b)    Uak-gemileri dõşõnda, standarda sutasirimi [maimahreci] 8.000 tonun (8.128 metrik tonun) ŸstŸnde olmayan ve 203 milimetre (8 pus) apõndan bŸyŸk aplõ bir top taşõyan su ŸstŸ savaş gemileri.

 

2.   Uak-gemileri(1), sutasirimi [maimahreci] ne olursa olsun, baslõca uak taşõmak ve bu uaklarõ denizde harekete getirmek iin yapõlmõş ya da buna gšre dŸzenlenmiş su ŸstŸ savaş gemileridir. Bir savaş gemisi baslõca uak taşõmak ve bunlarõ denizde harekete getirmek iin yapõlmamõşsa ya da buna gšre dŸzenlenmemişse, bu gemiye bir inme ya da havalanma gŸvertesinin konulmasõ, bu geminin, uak-gemisi sõnõfõna sokulmasõ sonucunu vermez.

 

Uak-gemileri sõnõfõ iki alt-sõnõfa ayrõlõr; şšylece:

 

a)    Uaklarõn havalanabilecekleri ya da konabilecekleri bir gŸverte ile donatõlmõş olan gemiler;

 

b)    Yukarõda a)paragrafõnda tanõmlanan bir gŸverteyle donatõlmamõş olan gemiler.

 

3.     Hafif su ŸstŸ gemileri(2), uak-gemileri, kŸŸk savaş gemileri ya da yardõmcõ gemiler dõşõnda, standart sutasirimi [maimahreci] 10.000 tonu (10.160 metrik tonu) gememek Ÿzere 100 tonun (102 metrik tonun) ŸstŸnde olan ve 203 milimetre (8 pus) apõndan bŸyŸk aplõ top taşõmayan su ŸstŸ savaş gemileridir.

 

Hafif su ŸstŸ savaş gemileri Ÿ altõ-sõnõfa ayrõlõr; şšylece:

 

a)    155 milimetre (6.1 pus) apõndan bŸyŸk aplõ bir top taşõyan gemiler;

 

b)    155 milimetre (6.1 pus) apõnda bŸyŸk aplõ top taşõmayan ve standarda sutasirimi [maimahreci] 3.000 tonun (3.048 metrik tonun) ŸstŸnde olan gemiler;

 

c)     155 milimetre (6.1 pus) apõndan bŸyŸk aplõ top taşõmayan ve standarda sutasirimi [maimahreci] 3.000 tonun (3.048 metrik tonun) ŸstŸnde olmayan gemiler.

 

4.     Denizaltõlar (3), denizin yŸzeyi altõnda gidip-gelmek Ÿzere yapõlmõş bŸtŸn gemilerdir.

 

5.     KŸŸk savaş gemileri (4), yardõmcõ gemiler dõşõnda, standarda sutasirimi [maimahreci]

2.00    tonu (2.023 metrik tonu) gememek Ÿzere, 100 tondan (102 metrik tondan) bŸyŸk olan, ancak aşağõdaki niteliklerden hibirini kendilerinde bulundurmayan su ŸstŸ savaş gemilerdir:

 

a)    155 milimetre (6.1 pus) apõnda bŸyŸk aplõ bir topla donatõlmõş olmak;

 

b)    Torpil atmak iin yapõlmõş ya da donatõlmõş bulunmak;


c)     20 milden ok hõz sağlamak Ÿzere yapõlmõş olmak;

 

6.  Yardõmcõ gemiler(1), askeri donanmaya bağlõ olup, standart sutasirimi [maimahreci] 100 tondan (102 metrik tondan) bŸyŸk olan, olağanlõkla donanma hizmetinden ya da asker tasõma ya da savaşan gemilerin kullanõldõklarõ hizmetten başka herhangi bir hizmette kullanõlan, savaşan gemi olmak Ÿzere yapõlmamõş olan ve aşağõdaki niteliklerden hibirini kendinde bulundurmayan su ŸstŸ gemileridir;

 

a)    155 milimetre (6.1 pus) apõndan bŸyŸk aplõ bir topla donatõlmõş olmak;

 

b)    76 milimetreden (3 pustan) bŸyŸk apta sekiz toptan ok topla donatõlmõş olmak;

 

c)     Torpil atmak Ÿzere yapõlmõş ya da donatõlmõş olmak;

 

d)    Zõrhlõ kaplamalarla korunmak Ÿzere yapõlmõş olmak;

 

e)    28 mili asan bir hiza erişmek Ÿzere yapõlmõş olmak;

 

f)     Uaklarõ denizde harekete geirmek Ÿzere šzellikle yapõlmõş ya da dŸzenlenmiş olmak;

 

g)    Uak fõrlatmak iin, ikiden ok arala donatõlmõş bulunmak.

 

C.    YAŞINI DOLDURMUŞ GEMİLER

 

Aşağõdaki sõnõflara ve alt-sõnõflara giren gemiler, yapõmlarõndan başlayarak, aşağõda sayõlarõ gšsterilen yõllar geince, "yasini doldurmuş"(2) sayõlacaklardõr:

 

a)    Bir hattiharp gemisi iin.......... 26 yõl;

 

b)    Bir uak-gemisi iin................. 20 yõl;

 

c)     a) ve b) alt-sõnõflarõndan bir hafif su ŸstŸ gemisi iin:

(i)    1 Ocak 1920 den šnce kõzağa konulmuşsa 16 yõl

 

(ii)  31 Aralõk 1919 dan sonra kõzağa konulmuşsa      20 yõl

d)    c) alt-sõnõfõndan bir hafif su ŸstŸ gemisi iin     16 yõl

e)    Bir denizaltõ iin...................... 13 yõl

 

EK III.

 

Japon donanmasõnõn aşağõda belirtilen, yasini doldurmuş Ÿ okul gemisinden ikisinin Boğazlar'daki limanlarõ birlikte ziyaretine izin verilmesi kararlaştõrõlmõştõr.


Bu iki geminin toplam tonajõ, bu durumda, 15.000 tona eşdeğerde sayõlacaktõr. Asama 20-X-1896 18-III-1899 9.240 IVx200mm

XIIx150mm

 

Yakumo 1-XI-1898 20-VI-1900 9.010 IVx200mm

 

XIIx150mm

 

Iwate 11-X-1898 18-III-1901 9.180 IVx200mm XIVx150mm.

EK IV.

 

1.     İşbu Sšzleşmenin 18. maddesine šngšrŸlen, Karadeniz kõyõdaşõ Devletlere bağlõ donanmalarõn toplam tonajõ hesabõna katõlacak gemilerin sõnõflarõ ve alt-sõnõflarõ şunlardõr:

 

Hattiharp gemileri:

 

Alt-sõnõf a); Alt-sõnõf b); Uak-gemileri:

Alt-sõnõf a); Alt-sõnõf b);

Hafif su ŸstŸ gemileri:

 

Alt-sõnõf a); Alt-sõnõf b); Alt-sõnõf c); Denizaltõlar:

İşbu Sšzleşmenin II sayõlõ Eki'ndeki tanõmlamalara gšre.

 

Tonaj toplamõnõn hesaplanmasõnda gšz šnŸnde tutulmasõ gereken sutasirimi [maimahre], III sayõlõ Ek'de tanõmlanan standart sutasirimidir. SšzŸ edilen Ek'te tanõmlanmõş olduklarõ biimde, ancak "yasini doldurmuş" olmayan gemiler gšz šnŸnde tutulacaktõr.

 

2.     18. maddenin b) fõkrasõnda šngšrŸlen bildirinin ayrõca işbu Ek'in birinci paragrafõnda belirtilen sõnõflarla alt-sõnõflardaki gemilerin tonaj toplamõnõ kapsamasõ gerekir.


PROTOKOL

 

BugŸnkŸ tarihli sšzleşmeyi imza ettikleri sõrada, aşağõda imzalarõ bulunan Tam yetkili Temsilciler, her biri kendi hŸkŸmetlerini bağlamak Ÿzere, aşağõdaki hŸkŸmleri kabul ettiklerini bildirirler:

 

1.    TŸrkiye, işbu Sšzleşmenin Başlangõ (PrŽambule) kesiminde tanõmlandõğõ biimde Boğazlar bšlgesini hemen yeniden askerleştirebilecektir.

 

2.  TŸrk HŸkŸmeti, 15 Ağustos 1936 tarihinden başlayarak işbu Sšzleşmede belirlenen rejimi geici olarak uygulayacaktõr.

 

3.  İşbu Protokol bugŸnkŸ tarihten başlayarak geerli olacaktõr.

 

MONTREUX' DE, yirmi Temmuz bin dokuz yŸz otuz altõ tarihinde dŸzenlenmiştir. N.B.NICOLAEV

Pierre NEICOV J.PAUL-BONCOUR H.PONSOT STANLEY S.M.BRUCE N.POLITIS

Raoul BIBICA-ROSETTI

 

N.SATO (ad referandum)

 

Massa-aki HOTTA (ad referandum) N.TITULESCO Cons.CONTZESCO

V.V.PELLA Dr.R.ARAS

Suad DAVAZ N.MENEMENCIOGLU Asõm G†ND†Z N.SADAK

Maxime LITVINOFF


Dr.I.V.SOUBBOTITCH

 

DIPNOTLAR

 

1.     Lozan Barõş Andlaşmasõnõn 23. maddesi şšyledir: "Bağõtlõ YŸksek Taraflar, Boğazlar rejimine ilişkin bugŸnkŸ tarihli yapõlmõş olan Sšzleşmede šngšrŸldŸğŸ Ÿzere, ‚anakkale Boğazõ'nda, Marmara Denizi'nde ve Karadeniz Boğazõ'nda, denizden ve havadan, barõş zamanõnda olduğu gibi savaş zamanõnda da, geiş ve gidiş-geliş (ulaşõm) serbestliği ilkesini kabul ve ilan etmekte gšrŸş birliğine varmõşlardõr. Bu sšzleşme, YŸksek Taraflar bakõmõndan, sanki bu Andlaşmanõn iindeymiş gibi, ayni gŸ ve değerde olacaktõr." Lozan Barõş Konferansõ, Tutanaklar-Belgeler (eviren Seha L.MERAY), Takõm II, cilt 2, Ankara, 1973, s.8

2.     Boğazlar Rejimine İlişkin Lozan Sšzleşmesi iin bakõnõz: Lozan Barõş Konferansõ, Tutanaklar-Belgeler (eviren Seha L.MERAY), Takõm II, cilt 2, Ankara, 9973, ss.54-64.

 

1.     Fransõzca metinde "batiments de ligne", İngilizce metinde "Capital Ships", 1936 TŸrke evirisinde "hattiharp gemileri". (‚evirenler)

 

2.     Fransõzca metinde "torpilleurs", İngilizce metinde "destroyers", 1936 TŸrke evirisinde "torpido". (‚evirenler)

 

1.     Fransõzca metinde "aŽronefs", İngilizce metinde "aircrafts", 1936 TŸrke evirisinde "hava sefineleri". (‚evirenler)

 

2.     Fransõzca metinde "avarie", İngilizce metinde "damage", 1936 TŸrke evirisinde "hasar". (‚evirenler)

 

3.     Fransõzca metinde "fortune de mer", İngilizce metinde "peril of the sea" 1936 TŸrke evirisinde "deniz arõzasõ". (‚evirenler)

 

1.     Fransõzca ve İngilizce metinlerde "capture", 1936 TŸrke evirisinde "zapt ve mŸsadere". (‚evirenler)

 

2.     Fransõzca metinde "droit de visite", İngilizce metinde "right of visit and search", 1936 TŸrke evirisinde "muayene hakki". (‚evirenler)

 

1. Fransõzca metinde "AŽronefs", İngilizce metinde "Aircrafts", 1936 TŸrke evirisinde "Hava sefineleri". (‚evirenler)

 

1. Şimdiki durumda, 100 kuruş, yaklaşõk olarak 2 altõn-Frans 20 santim değerindedir.

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

1.     İşbu Ek'in metinleri, 25 Mart 1936 tarihli Londra Deniz Kuvvetleri Andlaşmasõndan alõnmõştõr.

 

2.     Fransõzca metinde "dŽplacement-type", İngilizce metinde "standard displacement", 1936 TŸrke evirisinde "maimahre esasi". (‚evirenler)

 

3.     Fransõzca metinde "Batiments de ligne", İngilizce metinde "Capital Ships", 1936 TŸrke evirisinde "Hattiharp gemileri". (‚evirenler)


--------------------------------------------------------------------------------

 

1.     Fransõzca metinde "batiments porte-aŽronefs", İngilizce metinde "Aircraft-Carriers", 1936 TŸrke evirisinde "Tayyare ana gemileri". (‚evirenler)

 

2.     Fransõzca metinde "batiments lŽgers de surface", İngilizce metinde "Light Surface Vessels", 1936 TŸrke evirisinde "hafif su ŸstŸ gemileri". (‚evirenler).

 

3.     Fransõzca metinde "sous-marins", İngilizce metinde "Submarines", 1936 TŸrke evirisinde "denizaltõ gemileri". (‚evirenler)

 

4.     Fransõzca metinde "petis navires de combat", İngilizce metinde "Minor War Vessels", 1936 TŸrke evirisinde "kŸŸk muharebe gemileri". (‚evirenler)

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

1.     Fransõzca metinde "batiments auxilliaires", İngilizce metinde "Auxilary Vessels", 1936 TŸrke evirisinde "Muavin gemiler". (‚evirenler)

 

2.     Fransõzca metinde "hors d'age", İngilizce metinde "over-age" 1936 TŸrke evirisinde "yasini doldurmuş". (‚evirenler)